First his fingers, forearms and toes tingled; then he was gripped by a mental paralysis. “I couldn’t think about how to make a decision,” says the banking executive in his mid-forties. “I completely froze. I felt my IQ had dropped 50 points.” The trigger for his anxiety, he says, was unrealistic work demands. “Not making decisions made it worse as I was then not performing.”
先是手指、前臂和脚趾感到刺痛;然后他的精神陷入了麻痹。“我无法思考如何做出决定,”这名四十五岁左右的银行业高管表示,“我完全呆住了。我感觉我的智商下降了50点。”他表示,不切实际的工作要求引发了他的焦虑。“不做决定让事情变得更糟,因为这样我就没有在产生绩效。”
您已阅读3%(507字),剩余97%(17132字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。