This is my first holiday in my new job at a small creative media group. Before I left I set up an out-of-office email, but on day one of my break I got a message from my boss (founder of the company and a total workaholic) saying that out-of-office messages look unprofessional and I ought to keep on top of vital emails while away. I feel inclined to email back to say I have worked my guts out over the past six months and need a break. My girlfriend urges caution. What do you think?
这是我在一家小型创意媒体公司的新工作的第一个假期。休假前,我设置了一封不在办公室的电子邮件,但在我休假的第一天,我就从我的老板(公司创始人,一个十足的工作狂)那里收到一封邮件,说不在办公室的邮件看上去不职业化,我应该在休假时继续处理重要电子邮件。我想回信说过去6个月我已经拼命工作了,我现在需要休息。我的女友强烈要求我谨慎为之。您怎么看?