I am a badly paid journalist and have just got in trouble over expenses. I took a friend out to lunch (the bill came to £34.80) and I put it on expenses, claiming to have met a contact. I was rumbled – and have been given an informal warning.
我是名记者,薪水低得可怜。最近,我因报销问题惹上了麻烦。我请一个朋友出去吃午饭(总共花了34.8英镑),然后以请线人吃饭的名义报销这笔费用,结果被识破了——并受到了非正式警告。
您已阅读6%(330字),剩余94%(5470字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。