专栏雷曼兄弟

Paulson made the right sacrifice

In Hank Paulson’s book on the 2008 financial crisis, the former US Treasury secretary recounts how Dick Fuld, former chief executive of Lehman Brothers, enthused to him about Ken Lewis, former head of Bank of America. “We have a lot in common – we’re both guys with a chip on our shoulder,” he said.

Given the tumult that followed the collapse of Lehman two years ago on Wednesday, remarkably little has changed. Wall Street’s surviving investment banks are again making plenty of money, their employees are still getting large bonuses, and Mr Fuld’s shoulder remains chipped.

The argument over the decision by Mr Paulson, along with Ben Bernanke of the Federal Reserve, to let Lehman fail continues and could go on indefinitely. No one knows the counterfactual history for sure – what difference, if any, it would have made if $50bn or so of public money had been deployed.

您已阅读17%(872字),剩余83%(4319字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

约翰•加普

约翰·加普(John Gapper)是英国《金融时报》副主编、首席产业评论员。他的专栏每周四会出现在英国《金融时报》的评论版。加普从1987年开始就在英国《金融时报》工作,报导劳资关系、银行和媒体。他曾经写过一本书,叫做《闪闪发亮的骗局》(All That Glitters),讲的是巴林银行1995年倒闭的内幕。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×