There is nothing like a craze. Pokémon Go, the augmented reality video game that uses smartphones to overlay Nintendo’s pocket monster characters on real-life locations, is taking over the world. Since its release last week in the US and other countries, players are gathering in parks and running into restaurants, hunting Pikachu and other animals.
没有什么比得上这样一股热潮了。使用智能手机将任天堂(Nintendo)的口袋妖怪叠加在现实生活场景之上的增强现实视频游戏《口袋妖怪GO》(Pokémon GO,又译“精灵宝可梦GO”)正在征服世界。上周在美国和其他国家发布之后,玩家们聚集在公园,涌入餐厅,扑捉皮卡丘和其他小精灵。
您已阅读7%(490字),剩余93%(6587字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。