Everyone who knew Margaret Thatcher felt at one time or other the bruising force of her handbag. My turn came during her big fight with Nigel Lawson about the chancellor’s effort to tie the value of sterling to the Deutschemark. Surely, I had needled her, she would bend eventually to Treasury pressure to take the pound into the European exchange rate mechanism?
每一个认识玛格丽特•撒切尔(Margaret Thatcher)的人,迟早都会见识到她手袋的杀伤力。我是在她大战英国前财政大臣奈杰尔•劳森(Nigel Lawson)期间见识到这一点的。当时,劳森正努力让英镑与德国马克(Deutschemark)挂钩。我对撒切尔说,她最终会屈服于财政部的压力,让英镑加入欧洲汇率机制(European Exchange Rate Mechanism)。这话当然激怒了她。
您已阅读7%(565字),剩余93%(7443字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。