专栏简氏酒庄

Welcome to Bottlewood

On my first visit to India, in 2002, I met one of the country’s first wine writers, a young woman who told me that her friends would routinely ask her, “What’s the point of wine? Whisky gets you drunk so much quicker.” How things have changed. Despite punitive taxation and mind-boggling regulation and paperwork, India now has a thriving wine culture – or at least its vast middle class and “upper crust” (the name of an Indian glossy magazine) do.

Taxes and duties on imported wine are imposed by both national customs and the individual state. They are cumulatively so high that consumers can pay 10 to 12 times the initial cost of a bottle when they buy wine from one of India’s relatively small but growing number of wine retailers. A basic bottle of Jacob’s Creek, the leading imported brand, could, for example, easily cost the equivalent of £20 off a shelf, and many times more on a hotel wine list.

The hotels, in particular the big chains, played the crucial initial role in introducing Indians to wine, and they still largely provide the setting for the wine dinners sporadically organised by foreign wine producers trying to establish themselves. Château Margaux, for example, a first growth keen to repeat Lafite’s success in China, flew in Alain Passard of L’Arpège in Paris to design and cook a vegetarian dinner to go with their wines last December.

您已阅读20%(1363字),剩余80%(5413字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

简氏酒庄

简希丝•罗宾逊(Jancis Robinson),从事葡萄酒报道长达37年。1989年起为英国《金融时报》撰写葡萄酒报道。1984年,她成为葡萄酒贸易行业外的第一位葡萄酒大师,并在manbetx app苹果 品评葡萄酒。她撰写过多本经典葡萄酒专著,包括《牛津葡萄酒百科辞典》,以及与休·约翰逊(Hugh Johnson)合著的《世界葡萄酒地图》。她还是个专业电视讲师,主讲的“简希丝•罗宾逊葡萄酒课程”和“酒商的故事”,曾获得多个电视节目大奖。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×