Some British banks don’t like the idea of having their retail operations “ringfenced” from riskier investment banking activities. Why would they? It sounds like another regulatory attempt to pen in capitalism’s animal spirits.
英国一些银行不喜欢将零售业务与风险更高的投行活动分离的想法。它们有什么理由喜欢呢?那听上去像是又一次试图驯服资本主义动物精神的监管尝试。
您已阅读5%(294字),剩余95%(5416字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。