Anyone who has enjoyed such concoctions as the sea salt coffee or the taro-flavoured marbled bread served in Wu Cheng-Hsueh’s 85C cafés might easily picture him as an eccentric food scientist fervently devising surprising combinations of flavour and texture.
任何喜爱85度C的海盐咖啡或芋头酥等奇怪混合美味的人,或许很容易将这家咖啡连锁店的老板吴政学(Wu Cheng-Hsueh)想象成一个古怪的食品研究者,充满激情地发明各种匪夷所思的口味与食材的组合。
您已阅读4%(357字),剩余96%(8525字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。