
Howard Schultz was supposed to be in the White House by now, healing America’s divisions with empathetic concern and entrepreneurial practicality. Instead, four years after retiring and three since his abortive presidential campaign, he is back for a third shift as Starbucks’ chief executive and facing a daunting set of challenges.
霍华德•舒尔茨(Howard Schultz)本想入主白宫,以同理心的关怀和务实的创业精神弥合美国的分歧。然而,在退休4年、总统竞选失败3年后,他再次担任星巴克(Starbucks)首席执行官,并面临一系列艰巨挑战。
您已阅读2%(456字),剩余98%(28774字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。