宝马

BMW warns of sales slowdown this year
宝马警告称今年销售将放缓

Shares fall as luxury brand becomes first big carmaker to indicate hit to orders
该豪车品牌成为首家预警销量将下滑的大型汽车制造商,该公司股价下跌6%。

BMW has become the first big carmaker to signal that a global economic slowdown will probably lead to a drop in sales of luxury models before the year is out, as consumers face inflation and higher interest rates.

宝马(BMW)成为首家发出信号的大型汽车制造商,表示由于消费者面临通胀和利率上升,manbetx app苹果 manbetx20客户端下载 放缓可能会在今年年底前导致豪华车型销量下降。

您已阅读8%(280字),剩余92%(3021字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×