FT商学院

尴尬,它有什么好处?

这种感觉可能很肤浅,但这并不能减轻它的痛苦。

最近在一个活动的后台,我和一个男人愉快地聊了大约五分钟,我随口问他:“那你是做什么的呢?”当他谦虚地解释说他经常在“舞台上之类的地方”表演时,我突然惊恐地意识到,我正在和一个非常有名的演员交谈。就在我开始脸红并说“哦,我就知道我认出你了”(其实是谎言)的时候,这位演员失去了对他试图送入嘴里的迷你蛋糕的控制,把它抛向了空中。蛋糕糖霜朝下掉在了地板上。“哦天啊,”他嘟囔道。

在我给他拿来另一个蛋糕后,我开始告诉他那天发生在我身上的许多其他尴尬事情(确实有好几件)。当我们交换趣闻轶事时,我开始注意到一个奇特的现象:我们感到尴尬的事情中没有一件给他人带来了痛苦。事实上,恰恰相反。这位演员可能非常喜欢与一个不知道他是谁的人交谈;而我则对这个不合作的迷你蛋糕以如此戏剧化的方式抢走了我的注意力感到宽慰。

研究人员认为,尴尬类似于一种“非言语的道歉和安抚姿态”。但我觉得这有点不妥。我在互联网上搜索了最常见的尴尬时刻——裤子拉链没拉好;对着一个并没有向你挥手的人挥手回去;试图与某人错身而过时你们却反复朝同一方向移动;裙子掀起来露出内衣——这些都不是真正需要道歉或任何形式“安抚”的事情。

您已阅读32%(489字),剩余68%(1016字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×