专栏特朗普

The American republic’s near-death experience

Donald Trump was just a symptom and the US is still in danger from those who peddle lies in place of truth

Here is what has happened. US president Donald Trump asserted for months, without evidence, that he could not be defeated in a fair election. He duly attributed his defeat to a rigged election. Four in five Republicans still agree. The president pressured officials to overturn their states’ votes. Having failed, he sought to bully his vice-president and Congress into rejecting the electoral votes submitted by the states. He incited an assault on the Capitol, in order to pressure Congress into doing so. Some 147 members of Congress, including eight senators, voted to reject the states’ votes.

In brief, Mr Trump attempted a coup. Worse, the great majority of Republicans agree with his reasons for doing so. A huge number of federal legislators went along. The coup failed, because courts rejected evidence-free cases, and state officials did their jobs. But 10 former defence secretaries felt the need to warn the military to stay out.

In March 2016, before Mr Trump had even won the GOP nomination, I argued he was a grave threat. It was evident he lacked any of the qualities required in the leader of a great republic. But, it turned out, he had the redeeming flaw of gross incompetence.

您已阅读21%(1195字),剩余79%(4466字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

马丁•沃尔夫

马丁•沃尔夫(Martin Wolf) 是英国《金融时报》副主编及首席manbetx20客户端下载 评论员。为嘉奖他对财经新闻作出的杰出贡献,沃尔夫于2000年荣获大英帝国勋爵位勋章(CBE)。他是牛津大学纳菲尔德学院客座研究员,并被授予剑桥大学圣体学院和牛津manbetx20客户端下载 政策研究院(Oxonia)院士,同时也是诺丁汉大学特约教授。自1999年和2006年以来,他分别担任达沃斯(Davos)每年一度“世界manbetx20客户端下载 论坛”的特邀评委成员和国际传媒委员会的成员。2006年7月他荣获诺丁汉大学文学博士;在同年12月他又荣获伦敦政治manbetx20客户端下载 学院科学(manbetx20客户端下载 )博士荣誉教授的称号。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×