新型冠状病毒
Climate change: can the insurance industry afford the rising flood risk?
保险业能否应对气候变化带来的洪水风险?


manbetx app苹果 变暖意味着洪灾可能会变得更加频繁,目前的洪灾保险无法提供足够的保障,但拥有充裕资本的保险行业可以有所作为。

On November 8, Pam Webb worked a usual day at Truffle Lodge, her spa business in the Yorkshire village of Fishlake, near the River Don. Floods were expected nearby, but an email from the UK’s Environment Agency told her that Fishlake was safe.

去年11月8日,帕姆•韦布(Pam Webb)像往常一样在她经营的Truffle Lodge水疗中心工作了一天,它位于约克郡(Yorkshire)的菲什莱克(Fishlake)村,靠近顿河(River Don)。此前有预测称附近会发生洪灾,但英国环境署(Environment Agency)的一封电子邮件告诉她,菲什莱克村是安全的。

您已阅读3%(410字),剩余97%(14736字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×