专栏战争

A Japanese saint among the sinners of the Afghan war

Washington is suing for peace. When US forces invaded Afghanistan after the attacks of 9/11, Taliban leaders came up with a striking metaphor: the Americans have watches; we have time. Sure enough, the US, with all its might, has learnt, as the British did during the 19th century and the Russians more recently, that Afghanistan will not be pacified by foreign forces.

As Afghan politicians in Kabul argue about the result of the latest disputed election, US president Donald Trump has reopened talks with the Taliban leadership. Mr Trump, who a few months ago ordered US forces to abandon their Kurdish allies in northern Syria, wants to bring home the 12,000 or so US troops in Afghanistan.

Protests about the proposed desertion of another ally have been muted. Afghanistan is a forgotten war. Counter-terrorism operations, counter-insurgency strategies, nation building, drug eradication programmes, countless billions of dollars in financial aid — all have been tried. And the Taliban controls much of the country. Conventional wisdom now is that peace requires a political accommodation between the Afghan government and the Taliban.

您已阅读22%(1137字),剩余78%(3980字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

菲利普•斯蒂芬斯

菲利普•斯蒂芬斯(Philip Stephens)目前担任英国《金融时报》的副主编。作为FT的首席政治评论员,他的专栏每两周更新一次,评论manbetx app苹果 和英国的事务。他著述甚丰,曾经为英国前首相托尼-布莱尔写传记。斯蒂芬斯毕业于牛津大学,目前和家人住在伦敦。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×