当石川由美(Yumi Ishikawa,见文首照片)在社交媒体上抱怨她的雇主强迫女性员工穿高跟鞋时,得到了来自全日本各地的大量支持。
石川在一家殡仪馆做兼职助理,她在网上发布的信息引发了一场被她称为“#KuToo”的运动——这是个双关词,既是取自日语单词“疼痛”和“鞋”,又模仿#MeToo。这场运动现在已超出了鞋的范围,其诉求已扩大到包括眼镜在内的雇主对女员工的各种要求。
#KuToo运动反映了对性别平等的担忧,但它的兴起也突显了日本员工越来越愿意在各种问题上发声,包括职场霸凌、过劳等等。日本的失业率仅为2.4%,而且劳动力严重短缺。
您已阅读18%(268字),剩余82%(1210字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。