专栏英国政治

In politics, hug your enemy rather than wrestle the pig
政治也要讲风度


哈福德:现在的英国政坛充满了谎言、威胁和侮辱。对于政见不同的人,我们至少可以做到握手和彼此尊重,专注于问题本身。

Brexit has already taken quite a toll on the British economy, and worse may be lying in wait. But the political damage seems graver. Lies, threats and insults have become ubiquitous. So has open contempt both for the opposite side and for once-respected institutions. As for the situation in Northern Ireland, or diplomatic relations between the UK and the rest of the EU, let’s not even think about it. (The English usually don’t.)

英国退欧已经给英国manbetx20客户端下载 造成了沉重打击,更糟的可能还在后面。但是政治上的破坏似乎更为严重。谎言、威胁和侮辱无处不在。公开蔑视对手和曾经受人尊敬的机构的现象也比比皆是。至于北爱尔兰的局势,或者英国与欧盟其他国家之间的外交关系,我们根本想都不想了(英国人通常不会这样)。

您已阅读8%(564字),剩余92%(6127字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

亲爱的manbetx20客户端下载 学家

蒂姆•哈福德(Tim Harford)是英国《金融时报》的manbetx20客户端下载 学专栏作家,他撰写两个栏目:《亲爱的manbetx20客户端下载 学家》和 《卧底manbetx20客户端下载 学家》。他写过一本畅销书也叫做《卧底manbetx20客户端下载 学家》,这本书已经被翻译为16种语言,他现在正在写这本书的续集。哈福德也是BBC的一档节目《相信我,我是manbetx20客户端下载 学家》(Trust Me, I’m an Economist)的主持人。他同妻子及两个孩子一起住在伦敦。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×