专栏航空

The best flight is straight and does not stop
直航才是最好的航空服务


加普:无论坐在头等舱还是manbetx20客户端下载 舱,机舱里肯定不如家里舒服。如果直飞和转机的价格差不多的话,乘客必然选前者。

When the tired passengers climbed off the inaugural Qantas direct flight from Australia to London on Sunday, 17 hours in the air had earned them one distinction. Their Boeing 787 had flown further than a Gulfstream G650, the fanciest of private jets, can reach.

不久前,当疲惫的乘客从澳航(Qantas)澳大利亚至伦敦的首班直达航班上爬下来的时候,这17个小时的飞行为他们赢得了一项荣誉。他们所乘的波音(Boeing) 787飞机飞了比最出色的私人飞机湾流G550(Gulfstream G550)能够达到的更远的距离。

您已阅读6%(390字),剩余94%(6658字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

约翰•加普

约翰·加普(John Gapper)是英国《金融时报》副主编、首席产业评论员。他的专栏每周四会出现在英国《金融时报》的评论版。加普从1987年开始就在英国《金融时报》工作,报导劳资关系、银行和媒体。他曾经写过一本书,叫做《闪闪发亮的骗局》(All That Glitters),讲的是巴林银行1995年倒闭的内幕。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×