For Europeans, today’s America serves a useful function: a model for how not to run your society. The US has already demonstrated how easy it is to lurch into plutocracy, or to split a country into two hostile tribes. Now it is offering another cautionary lesson: how to let Russian interference succeed by turning it into a partisan issue. Most Republicans are acting as if the problem isn’t Russian meddling in the 2016 election but the FBI’s handling of it.
对于欧洲人而言,如今的美国发挥着某种有用的功能:作为反面教材,告诉你哪些运行社会的方式是不可取的。美国已经表明它多么容易陷入富豪统治,或让国家分裂成两个敌对的部落。现在,它提供了又一个警示:如何通过把问题党派化而让俄罗斯的干涉得手。从大多数共和党人的表现看,问题好像不是俄罗斯插手了2016年选举,而在于联邦调查局(FBI)对这件事的处理。
您已阅读8%(630字),剩余92%(7096字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。