专栏民粹主义

不应轻视民粹主义

斯蒂芬斯:许多人曾经预计民粹主义者将在2017年势不可挡,结果他们基本上被挡在大门口。但是,这不意味着主流政客应该袖手旁观。

民粹主义和权力可能成为一对别扭的伙伴。唐纳德•特朗普(Donald Trump)等人在场边高声叫骂,针对棘手的挑战提出简单解决方案。当他们真的赢了,问题也就开始了。这位美国总统正在耗尽所有借口。在大西洋彼岸,他的一些知音也是如此:英国可能正在走向退欧,但收回控制权正被证明棘手得多。

要为过去几年的“选民造反”读悼词,还为时过早。极右翼党派在欧洲各国赢得可观选票。患有伊斯兰恐惧症的德国新选择党(AfD)目前在联邦议院(Bundestag)拥有席位。奥地利自由党(Freedom party)丑陋的仇外势力在政府中占有一席之地。

话说回来,许多人曾经预计2017年将成为民粹主义者横扫一切的一年。结果,他们基本上被挡在在大门口。本土主义者海尔特•维尔德斯(Geert Wilders)在荷兰落败,国民阵线(National Front)的马琳•勒庞(Marine Le Pen)在法国总统选举中惨败给中间派埃马纽埃尔•马克龙(Emmanuel Macron)。玻璃杯半满是值得一提的。

您已阅读23%(440字),剩余77%(1451字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

菲利普•斯蒂芬斯

菲利普•斯蒂芬斯(Philip Stephens)目前担任英国《金融时报》的副主编。作为FT的首席政治评论员,他的专栏每两周更新一次,评论manbetx app苹果 和英国的事务。他著述甚丰,曾经为英国前首相托尼-布莱尔写传记。斯蒂芬斯毕业于牛津大学,目前和家人住在伦敦。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×