This week, the BBC has been thrust into the awkward position of reporting on itself. The story is hardly flattering to the public service broadcaster. Payroll details, which the BBC was forced to disclose as part of its new Royal Charter agreement, showed that only a third of its highest-paid staff are women, that the seven highest earners are all men, and that the highest-paid man makes about four times as much as the best-paid woman.
本周,英国广播公司(BBC)陷入了自己报道自己的尴尬境地。这条新闻对这家公共广播公司而言很难说是光彩的。作为新的皇家宪章(Royal Charter,又称皇家特许状)协议的一部分,BBC被迫公布了其高薪员工的具体薪资。名单显示,只有三分之一的高收入员工是女性,收入最高的7名员工全都是男性,而且收入最高的男性的收入是收入最高女性的4倍。(文首图左:亚历克斯•琼斯(Alex Jones),文首图右:克劳迪娅•温克尔曼(Claudia Winkleman)。两人是BBC薪酬最高的女主持人,但其薪酬只有BBC薪酬最高男性的几分之一。)