When the direct trading link between stock markets in Shenzhen and Hong Kong opened this month, local dignitaries were easy to spot at the launch events. Less conspicuous were international investors ready to take advantage of what was billed as a big opportunity to buy into Chinese equities.
当连接深圳、香港两地股市的“深港通”本月开通时,开通仪式上很容易看到一众地方显贵的身影。不那么惹人注意的是国际投资者,他们已准备好利用这一工具——被宣传为买入内地股票的巨大机遇。
您已阅读5%(382字),剩余95%(7072字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。