[Beijing has stepped up its battle against bad debt in China’s banking system, with a state-led loans-for-bonds scheme surging in value by about $100bn in the past two months alone.
【更正声明:本文最初版英文原文首段提到的“debt-for-equity scheme”(债转股计划),实际上应为“loan-for-bonds swap”(债券置换贷款),现根据更正后的英文原文对译文作出相应的更正,以下斜体段落为更正版译文】
您已阅读5%(303字),剩余95%(6188字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。