专栏英语

The simple truths of language
英语的真理


FT专栏作家库柏:在互联网和技术的推动下,乔治•奥威尔在70年前呼吁的那种平实的英语已成为主流。如果今天还有人说着让人费解的英语,那他们一定是故意的。

If you want to improve your writing in 30 minutes, read George Orwell’s essay Politics and the English Language. “Most people who bother with the matter at all would admit that the English language is in a bad way,” he begins. After analysing some contemporary specimens of terrible prose, he provides his famous six rules for good writing, starting with: “Never use a metaphor, simile, or other figure of speech which you are used to seeing in print.”

如果你想在30分钟里提高你的写作,请读一读乔治•奥威尔(George Orwell)的杂文《政治与英语》(Politics and the English Language)。“大多数用心思考这个问题的人都承认,英语的现状不佳,”这篇文章是这样开头的。在分析了几个当时的糟糕行文案例后,他提出了著名的有关良好写作的6条规则,其中第一条是:“永远不要用书刊中常见的那些暗喻、明喻以及其他各种修辞手法。”

您已阅读9%(652字),剩余91%(6746字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

西蒙•库柏

西蒙•库柏(Simon Kuper)1994年加入英国《金融时报》,在1998年离开FT之前,他撰写一个每日更新的货币专栏。2002年,他作为体育专栏作家重新加入FT,一直至今。如今,他为FT周末版杂志撰写一个话题广泛的专栏。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×