In Hong Kong the year of the monkey will be ushered in next Monday by dancing lions. The dances, believed to bring good luck and prosperity, are performed at Chinese new year in shopping malls, hotels, government offices and residential estates.
下周一,香港将用舞狮表演迎接猴年的到来。在manbetx3.0 新年,商场、酒店、政府大楼和居民住宅区都会表演被认为能带来好运和昌盛的舞狮。
您已阅读7%(306字),剩余93%(4351字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。