The takeover battle over troubled electronics maker Sharp has intensified after Terry Gou, founder and chairman of Taiwan’s Hon Hai Precision Industry, made a personal appeal to the Japanese government and bank officials to take its $5.1bn offer seriously.
台湾鸿海精密(Hon Hai Precision Industry)创始人、董事长郭台铭(Terry Gou)以个人名义呼吁日本政府官员和银行高管认真对待自己51亿美元的报价后,围绕苦苦挣扎中的电子产品制造商夏普(Sharp)的收购战升级。
您已阅读12%(376字),剩余88%(2669字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。