Shares in AirAsia, the region’s largest no-frills carrier, and Rakuten, Japan’s biggest online retailer, rose on Thursday on reports that the two had agreed a joint venture to run a low-cost airline in Japan.
周四,亚洲最大的廉价航空公司亚洲航空(AirAsia)与日本最大的在线零售商乐天(Rakuten)股价双双上涨,原因是此前有报道称双方已同意建立一个合资企业,在日本运营一家廉价航空公司。
您已阅读7%(301字),剩余93%(4285字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。