观点撒切尔夫人

Thatcher knew that foreign policy begins at home
撒切尔夫人的外交遗产


美国外交关系委员会主席哈斯:在谈到撒切尔夫人政治遗产时,多数人忽略了她的外交遗产。在这一领域,她交出了一份相当不错的成绩单。

Speak about the political legacy of Margaret Thatcher, and most observers will focus on what she did at home. And for good reason, as “Thatcherism” has come to represent privatisation, lower taxes on income, a reduced role for trade unions – in short, the successful trimming of the role of government in the economy.

评价玛格丽特•撒切尔(Margaret Thatcher)的政治遗产时,多数评论者谈论的主要是她在英国国内的作为。这是理所应当的,因为“撒切尔主义”已变成私有化、降低收入税和削弱工会影响力(简言之,就是成功淡化政府对manbetx20客户端下载 的影响)的代名词。

您已阅读10%(436字),剩余90%(3769字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×