This time last year, the leaders of Egypt, Libya, Syria and even Tunisia had little reason to worry about their tenure. The aftermath of Mohamed Bouazizi’s self-immolation last December changed it all for the 120m people in those four countries and for many more beyond their borders. Tunisia, Egypt and Libya now have new leaders; Bashar al-Assad’s hold on power in Syria looks ever more tenuous. The decline of Arab autocracy promises to raise living standards and economic performance across the region. But it will take a while to deliver.
去年这个时候,埃及、利比亚、叙利亚甚至突尼斯的领导人基本上都还没有什么理由担心自己的政权。穆罕默德•布阿齐兹(Mohamed Bouazizi)在去年12月自焚的事件产生了巨大的影响,对这四个国家的1.2亿民众以及其他一些国家的许多人来说,形势发生了翻天覆地的变化。突尼斯、埃及和利比亚目前有了新的领导人;叙利亚的巴沙尔•阿萨德(Bashar al-Assad)政权看起来也越来越不稳定。阿拉伯独裁政权垮台可能会使该地区的生活水平和manbetx20客户端下载 表现得到提高,但这需要一段时间。