欧洲银行业

Lex_European banks in Asia
Lex专栏:欧洲银行留下的亚洲机遇


欧洲各银行正努力赶在明年6月最后期限前将核心一级资本比率提高至9%,他们很有可能放弃亚洲业务。这意味着那些流动性强的跨国银行有望廉价接手优质资产。

Commerzbank says it will pass up any new lending business that has no link to Germany or Poland; Société Générale says it is reviewing a host of products from acquisition finance to export finance in Asia. No wonder the likes of Japan’s MUFG, ANZ of Australia and DBS of Singapore have been pricking up their ears. One bank’s weakness is another bank’s opportunity.

德国商业银行(Commerzbank)表示,将拒绝任何与德国或波兰无关的新贷款业务;法国兴业银行(Société Générale)则称,正在重审一揽子产品,从收购融资,到亚洲的出口信贷。难怪像日本三菱日联金融集团(MUFG)、澳大利亚澳新银行(ANZ)和新加坡星展银行(DBS)那样的机构都纷纷竖起了耳朵。一家银行的弱点就是另一家银行的机会。

您已阅读20%(537字),剩余80%(2175字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×