When the Tea Party erupted in the spring of 2009, both US political parties were quick to define it. Democrats depicted the anti-tax agitation as “AstroTurf” – faux populism staged by conservative millionaires. Republicans saw it as an authentic backlash against Washington’s bail-outs. Both were partly right. Neither could have forecast the damage the “take America back” crowd would inflict on Barack Obama – in last year’s midterm elections and since.
当茶党(Tea Party)运动在2009年春天突然兴起时,美国两党都迅速为其定性。民主党(Democrats)将这场反对税收的骚动形容为“人工草皮”——由保守派百万富翁们一手导演的伪草根运动。而在共和党看来,茶党运动是针对华盛顿的纾困行动发起的真实可信的反击。两党在一定程度上都是正确的。它们同样都无法预见到呼喊着“还我美国”(take America back)口号的人群会在去年的中期选举期间以及选举之后、给巴拉克•奥巴马(Barack Obama)造成多大的伤害。