专栏金融危机

Wall Street still waits to face justice
华尔街仍面临司法审判


FT专栏作家加普:时隔这么久,现在再对华尔街在危机期间的犯罪行为采取行动,难度很大,但人们仍值得付出努力。

The news this week that Eric Schneiderman, the New York attorney-general has launched yet another inquiry in Wall Street’s role in the mortgage crisis will no doubt be greeted with groans at investment banks. Four years – and multiple investigations – after the meltdown started at two Bear Stearns hedge funds, isn’t it time to move on?

纽约州总检察长埃里克•施奈德曼(Eric Schneiderman)上周针对华尔街在抵押贷款危机中的角色展开了又一项调查,这个消息无疑会遭致各家投行的抱怨。距离由贝尔斯登(Bear Stearns)旗下两家对冲基金引发的金融危机已经过去4年,期间也进行过多次调查,难道现在不该朝前看了吗?

您已阅读6%(481字),剩余94%(6936字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

约翰•加普

约翰·加普(John Gapper)是英国《金融时报》副主编、首席产业评论员。他的专栏每周四会出现在英国《金融时报》的评论版。加普从1987年开始就在英国《金融时报》工作,报导劳资关系、银行和媒体。他曾经写过一本书,叫做《闪闪发亮的骗局》(All That Glitters),讲的是巴林银行1995年倒闭的内幕。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×