专栏利比亚

How to embrace the Arab world
欧洲应欢迎阿拉伯民主


FT专栏作家斯蒂芬斯:中东和北非就像欧洲的后院。欧洲人最需要那里的民主革命获得成功。可惜今天这种“开明的自利”意识还不够普遍。

I was in Istanbul the other day. The dominant emotion among Turkey’s elites in the wake of the Arab uprisings is elation. The contrast with the mood in Old Europe is palpable. In the chancelleries of the European Union applause for the opposition movements still jostles with foreboding.

前几天我在伊斯坦布尔。阿拉伯世界爆发革命后,土耳其精英的主要情绪是欢欣鼓舞。这与“老欧洲”的情绪形成鲜明对比。在欧盟(EU)高层,对反对运动的喝彩仍与不祥的预感交织在一起。

您已阅读5%(373字),剩余95%(7701字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

菲利普•斯蒂芬斯

菲利普•斯蒂芬斯(Philip Stephens)目前担任英国《金融时报》的副主编。作为FT的首席政治评论员,他的专栏每两周更新一次,评论manbetx app苹果 和英国的事务。他著述甚丰,曾经为英国前首相托尼-布莱尔写传记。斯蒂芬斯毕业于牛津大学,目前和家人住在伦敦。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×