Still jet-setting at 74, the Dalai Lama has been in Washington this week to receive an award in Congress and attend a conference on meditation. But, for the first time since 1991, the Tibetan religious leader's visit to the US capital has not included a trip to the White House.
74岁高龄仍然满天飞的达赖喇嘛(Dalai Lama)本周在华盛顿接受了美国国会颁发的一枚奖章,出席了一个探讨佛教禅修的研讨会。但这位西藏宗教领袖访问美国首都的议程中,并不包括造访白宫,这尚属1991年以来的首次。
您已阅读7%(385字),剩余93%(5478字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。