FT商学院

How Ireland became the weak spot in Europe’s defences
爱尔兰如何成为欧洲防务的薄弱环节

With few ships and limited intelligence-sharing, some say the country cannot hope to protect itself or its infrastructure
在舰艇稀少、情报共享受限的情况下,有人认为该国无力保护自身及其基础设施。

When Russian ships first started skulking around the Irish coast a decade ago, loitering above a seabed criss-crossed by transatlantic cables, Irish naval officers said it felt like the cold war was “starting up again”. 

大约十年前,俄罗斯舰船首次在爱尔兰海岸一带鬼祟徘徊,停留在纵横交错的跨大西洋海底电缆上方。爱尔兰海军军官称,这感觉就像冷战“又要重启”。

您已阅读1%(288字),剩余99%(21768字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×