Donald Trump’s admirers like to trumpet his unpredictability as his diplomatic superpower. Keeping your enemies and allies on their toes can indeed work to your advantage. In his first year back on the world stage the US president has clearly enjoyed playing up the impression of a whimsical approach to the world to keep his aides, too, guessing about his thinking. But this was the week when any ambiguity surely disappeared. The true cynical, money-grabbing and self-interested nature of his world view was laid bare.
唐纳德•特朗普(Donald Trump)的崇拜者喜欢夸耀他的不可预测性,把它当作他的外交“超能力”。让敌友都捉摸不透,的确可能对你有利。重返manbetx app苹果 舞台的第一年里,这位美国总统显然乐于营造一种反复无常的行事风格,也让他的幕僚对他的想法捉摸不定。但就在本周,一切含糊其辞无疑烟消云散。他对manbetx app苹果 的真实世界观——犬儒、逐利、自利——暴露无遗。