FT商学院

Epstein is not going away
爱泼斯坦会成为特朗普过不去的坎吗?

The issue is Trump’s Achilles heel — and the US president knows it
这一问题是特朗普的阿喀琉斯之踵——而美国总统心知肚明。

As sex offenders go, Ghislaine Maxwell is in a category of one. Having been upgraded from a penitentiary to a prison camp — the equivalent of moving from a Travelodge to a Trump hotel — the late Jeffrey Epstein’s sex trafficking co-conspirator seems to be getting what she wants. A commutation from Trump could follow. What has Maxwell done to deserve this? The answer is a known unknown. Maxwell has said she never saw Trump “in any inappropriate setting”. We also know that his administration is showering her with benefits. The unknown is why anyone would see this as acceptable.

在性犯罪者中,吉斯兰•麦克斯韦(Ghislaine Maxwell)可谓自成一类。她从一所联邦重刑监狱被“升级”到一处最低戒备的监狱营地——无异于从廉价连锁酒店Travelodge搬进特朗普名下的豪华酒店——这位已故杰弗里•爱泼斯坦(Jeffrey Epstein)的性贩运同谋似乎正得偿所愿。接下来,特朗普或许还会为她减刑。麦克斯韦到底做了什么才配得上这一切?答案属于“已知的未知数”。麦克斯韦表示,她从未见过特朗普出现在任何“不当场合”。我们也知道,他的政府正对她优待有加。未知的是,为什么会有人认为这可以被接受。

您已阅读13%(841字),剩余87%(5834字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×