FT商学院

For Pop Mart, tiny blind boxes are big business
泡泡玛特:小小的盲盒蕴藏着大生意

Gen Z shoppers are driving a collecting frenzy for Labubu across Asia, the US and Europe
Z世代消费者正在推动拉布布在亚洲、美国和欧洲掀起收藏狂潮。
Labubu are elflike plush toys with a mischievous grin, often spotted dangling off celebrities’ designer bags

Forget the lipstick effect. This year’s most promising recession-proof trade does not involve beauty purchases that chase away the blues, but elflike plush toys with rabbit ears and a mischievous grin.

忘掉“口红效应”吧。今年最有前景、最能抵御manbetx20客户端下载 衰退的生意,并不是那些用来驱散忧郁的美妆产品,而是那些长着兔耳朵、带着顽皮笑容的精灵般的毛绒玩具。

您已阅读11%(381字),剩余89%(3026字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×