Web3与加密金融

Tech and crypto groups rush to profit from stablecoin boom
科技和加密货币团体争相从稳定币热潮中获利

But some industry experts warn that tokens are a ‘novelty asset’ used mostly for trading
但一些业内专家警告称,代币是一种主要用于交易的“新奇资产”。
New entrants follow Ripple and payment group PayPal in trying to latch on to the recovering stablecoin market

Technology and crypto companies, and even a US state, have joined a rush to cash in on the recovery in the digital assets market by launching new stablecoins, but some industry experts warn there is little use for these tokens and many may not survive.

科技和加密货币公司,甚至美国的一个州,都纷纷加入了通过推出新的稳定币来从数字资产市场复苏中获利的热潮,但一些行业专家警告称这些代币几乎没有什么用处,许多可能无法生存下去。

您已阅读7%(446字),剩余93%(5959字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
虚拟货币相关活动存在较大法律风险。请根据监管规范,注意甄别和远离非法金融活动,谨防个人财产和权益受损。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×