US import costs of steel and aluminium, used in everything from baseball bats to cars and aircraft parts, are expected to rise by more than $100bn after Donald Trump raised tariffs on the metals to 50 per cent this week.
唐纳德•特朗普(Donald Trump)上周将输美钢铁和铝的关税提高至50%后,预计美国进口这些金属材料(用于从棒球棒、汽车,到飞机部件的众多产品)的成本将增加1000多亿美元。
您已阅读6%(310字),剩余94%(4967字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。