When the former chair of China’s biggest manager of distressed debt was executed in January, the focus had been on the Rmb1.8bn ($280m) of bribes he had been found guilty of taking.
今年1月,当manbetx3.0 最大的不良债务管理公司的前董事长被执行死刑时,人们的注意力一直集中在他在被判的受贿罪中收受的18亿元人民币(合2.8亿美元)贿赂。
您已阅读4%(255字),剩余96%(6675字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。