专栏新型冠状病毒

Globalisation 2.0: the new rules of connection
manbetx app苹果 化2.0:manbetx app苹果 连通的新规则

‘The fact that digital information is moving across borders does not mean that empathy and understanding are rising’
邰蒂:新冠时期互联网流量飙升,manbetx app苹果 各地的连通性似乎更高了,但这并不意味着共情和理解也在加强。

Just over a year ago, I jumped on a plane and flew to Davos, Switzerland, to take part in the World Economic Forum’s annual meeting. My friend (and fellow FT columnist) Rana Foroohar did the same. Shortly afterwards, we went skiing together in Massachusetts. In those innocent pre-Covid days, that sequence of events seemed unremarkable. Most global executives — and many journalists — have spent a great deal of their time whizzing around in aircraft.

一年前,我登上飞机前往瑞士达沃斯,参加世界manbetx20客户端下载 论坛(World Economic Forum)的年度会议。我的朋友(也是英国《金融时报》专栏作家)拉娜•福鲁哈尔(Rana Foroohar)也前去参加。不久后,我们一起去马萨诸塞州滑雪。在无忧无虑的前新冠肺炎(COVID-19,即2019冠状病毒病)时期中,这样安排活动的顺序是司空见惯的。大多数manbetx app苹果 企业高管——以及许多记者——都花大量时间乘着飞机满世界跑。

您已阅读9%(656字),剩余91%(6308字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

吉莲•邰蒂

吉莲•邰蒂(Gillian Tett)担任英国《金融时报》的助理主编,负责manbetx app苹果 金融市场的报导。2009年3月,她荣获英国出版业年度记者。她1993年加入FT,曾经被派往前苏联和欧洲地区工作。1997年,她担任FT东京分社社长。2003年,她回到伦敦,成为Lex专栏的副主编。邰蒂在剑桥大学获得社会人文学博士学位。她会讲法语、俄语、日语和波斯语。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×