专栏美英关系

The UK is partner and prisoner in US special relationship
英国是英美特殊关系的伙伴和“囚徒”

Falling further into the arms of Washington does not amount to a post-Brexit foreign policy
斯蒂芬斯:在国家安全日益由数字技术优势决定的当今时代,英国为了维持英美特殊关系仍然砸巨资维持核威慑和航母战斗群。这不是上策。

When the UK’s new aircraft carrier sets sail on its first operational deployment this year, the Royal Air Force/Royal Navy aircraft on the flight deck of HMS Queen Elizabeth will sit alongside a squadron of US Marine Corps jets. An American destroyer USS The Sullivans will join the escort. So configured, this naval strike group offers a useful metaphor for the “special relationship”: Britain as both partner and willing prisoner.

当英国的新航空母舰在今年晚些时候启航投入首次作战部署时,伊丽莎白女王号航空母舰(HMS Queen Elizabeth)飞行甲板上除了皇家空军/皇家海军(Royal Air Force/Royal Navy)战机外,还将有美国海军陆战队(Marine Corps)的一个战斗机中队。美国海军苏利文兄弟号驱逐舰(USS The Sullivans)将参加护航。如此配置的这个航母战斗群为英美“特殊关系”提供了一个有用隐喻:英国既是合作伙伴,又是自愿囚徒。

您已阅读10%(658字),剩余90%(5787字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

菲利普•斯蒂芬斯

菲利普•斯蒂芬斯(Philip Stephens)目前担任英国《金融时报》的副主编。作为FT的首席政治评论员,他的专栏每两周更新一次,评论manbetx app苹果 和英国的事务。他著述甚丰,曾经为英国前首相托尼-布莱尔写传记。斯蒂芬斯毕业于牛津大学,目前和家人住在伦敦。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×