FT大视野
The comfort of cash in a time of coronavirus
纸币在疫情危机中展现韧性


新冠疫情期间,美国人减少使用现金,但他们持有的现金增加了。这一现象对美联储和世界各地其他央行构成了挑战。

At Sunshine Ace in Naples, Florida, signs have been put up to encourage contactless payments during the coronavirus pandemic. Employees at the chain of hardware stores constantly wipe down the touch pads of debit card readers, and at each checkout counter the chain has installed plexiglas shields. When Michael Wynn, Sunshine’s third-generation owner, checked his books for June, payments in cash had dropped slightly since the start of the pandemic. It looked like another sign of the steady demise of cash.

新型冠状病毒大流行期间,美国佛罗里达州那不勒斯的Sunshine Ace商店竖起了鼓励非接触式支付的标牌。这家连锁五金店的员工不停地擦拭借记卡读卡器的触控板,而且店里在每个收银台都安装了有机玻璃隔板。当Sunshine的第三代所有者迈克尔•韦恩(Michael Wynn)查看6月份的账目时,他发现自疫情爆发以来现金支付略有下降。这似乎是现金逐渐消亡的又一个迹象。

您已阅读4%(691字),剩余96%(16078字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×