For Hong Kong’s tycoons, it was almost as if the good old days had returned. Late last year, as protests raged on the streets of Hong Kong, companies controlled by five of the territory’s seven richest families competed for the biggest plot of land ever put up for auction in the territory.
对于香港的大亨们来说,昔日的美好岁月仿佛又回来了。去年年底,抗议活动在香港街头愈演愈烈的同时,香港有史以来最大的一块土地进入拍卖程序,引来该地区七大最富家族中的五家控制的公司竞相争夺。
您已阅读4%(383字),剩余96%(8629字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。