FT大视野
5G: how the airwaves became an ‘electromagnetic cash cow’
5G:频谱是怎样变成“摇钱树”的?


政府是想要最先进的5G网络,还是要从频谱拍卖中筹集最多资金?对于如何达到恰当平衡,一些资金紧张的政府发出不一致的信号。

How do you put a price on a telecoms spectrum licence? Chinese operators have picked them up for free — part of Beijing’s attempt to have a national rollout of 5G. Yet in parts of Europe recent auctions have been so expensive that at least one company has had to cut shareholder dividends. In the US — where President Donald Trump has declared that “ the race to 5G is a race that America must win” — spectrum licences are being sold at historically low prices.

如何为电信频谱牌照定价?manbetx3.0 运营商已经免费获得了频谱:这是manbetx3.0 政府在全国展开5G网络建设的一部分。然而,在欧洲一些国家,近期的拍卖价格如此高,以至于至少有一家公司不得不削减股息。在美国——唐纳德•特朗普(Donald Trump)总统宣告“5G竞赛是美国必须胜出的一场竞赛”——频谱牌照正以历史低价出售。

您已阅读4%(613字),剩余96%(16070字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×