专栏美国政治

Trump bets that lightning will strike America again
特朗普押注历史将重演


卢斯:特朗普的目标是让他的民主党对手尽可能远离中间立场,变得极端化。他相信选民宁愿要极端保守也不要极端自由。

The thing about freak accidents is that they do not keep happening. Donald Trump benefited from more than one lightning strike in 2016. His opponent, Hillary Clinton, offered a living, breathing picture of America’s reviled establishment. The director of the FBI, James Comey, was an unusually incompetent investigator. His last-minute intervention helped sway the election. The US electoral college managed to skew a popular defeat for Mr Trump into a victory. Finally, Facebook offered the ideal platform for Vladimir Putin’s fake news blitz.

离奇事件不会一直发生。2016年,唐纳德•特朗普(Donald Trump)从一连串离奇事件中获益。他当时的对手希拉里•克林顿(Hillary Clinton)是美国备受唾骂的建制派的鲜活样本。联邦调查局(FBI)局长詹姆斯•科米(James Comey)是一位异常无能的调查者。他在最后时刻的干预帮助改变了大选的结果。美国选举团成功地让普选票落后的特朗普赢了大选。最后,Facebook为弗拉基米尔•普京(Vladimir Putin)的假新闻闪电战提供了理想的平台。

您已阅读13%(779字),剩余87%(5332字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

爱德华•卢斯

爱德华•卢斯(Edward Luce)是《金融时报》华盛顿专栏作家和评论员,他负责撰写的文章包括:每周一期的专栏文章、关于美国政治、manbetx20客户端下载 问题的《金融时报》社评以及其它文章。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×