中美贸易战

Businesses cannot ignore the US-China cold war
FT社评:美国商界不能对美中冷战不闻不问


美国商界没有意识到自己将成为这场冷战的附带损失,如果它们现在不站出来质疑特朗普政府,它们可能会在未来后悔不已。

Two years ago, the American business community made a Faustian bargain with Donald Trump: give us tax cuts, and we will support your administration. Now the US president is having his due. His trade war with China has turned into what looks to be a serious and possibly permanent breakdown in relations between the world’s superpowers. Tariffs have turned into retaliatory tariffs. Supply chains are shifting. Markets are turning. Within all this change, multinational companies, which have arguably been the biggest financial beneficiaries of globalisation since the second world war, have the most to lose.

两年前,美国商界与唐纳德•特朗普(Donald Trump)达成了一项浮士德式的交易(Faustian bargain):给我们减税,我们就支持你的政府。现在,这位美国总统得到了他应得的东西。他与manbetx3.0 的贸易战似乎已演变为世界超级大国之间一种严重、甚至可能是永久性的关系破裂。关税已变成报复性关税。供应链正在发生转变。市场也正在转变。在所有这些变化中,跨国公司的损失最为惨重,而跨国公司可以说是二战以来manbetx app苹果 化最大的manbetx20客户端下载 受益者。

您已阅读17%(820字),剩余83%(3874字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×