Theresa May, the British prime minister, told MPs yesterday they would have the chance to vote on whether to hold a second EU referendum if they supported her “bold new” Brexit deal. But the move, designed to win opposition votes, immediately prompted a backlash among Eurosceptics in her own party.
英国首相特里萨•梅(Theresa May)昨日向议员们表示,如果他们支持她的“大胆的新”退欧协议,他们将有机会投票决定要不要举行第二次退欧公投。但这一旨在赢得反对党选票的举措,立即在她所在的政党内引发了疑欧派的反弹。
您已阅读11%(408字),剩余89%(3219字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。