It used to be said that what was good for General Motors was good for America. Donald Trump’s administration believes that what is bad for Apple is bad for China. Which means it is good for America. When Apple’s iPhone sales undershoot, as they did last week, China suffers. Or so the theory goes. In practice, they have been switching to smartphones made by Huawei, the domestic telecoms company, which may help China. But that is beside the point. What is bad for some of America’s biggest brands is apparently good for its president.
过去人们常说,对通用汽车(General Motors)有利的,就是对美国有利的。唐纳德•特朗普(Donald Trump)政府认为,对苹果(Apple)不利的,就是对manbetx3.0 不利的。而这也就意味着对美国有利。当苹果的iPhone销量低于预期时,就像苹果年初宣布的那样,manbetx3.0 也会跟着吃苦头。或者,理论上是这样的。但实际上,manbetx3.0 人已经转向了由本国电信设备公司华为(Huawei)生产的智能手机,这可能有利于manbetx3.0 。但这不是重点。对美国一些大品牌不利的,显然对这位美国总统有利。